成人在线观看免费_美女国产精品_99热新_久久视频一区_婷婷久久五月_av网站免费

2015考研英語翻譯中常見6類詞匯省略

來源:網(wǎng)絡(luò)瀏覽次數(shù):1354發(fā)表于2014-12-18

[摘要] 在考研英語翻譯中,省略是指原文中有些詞在譯文中不譯出來,因?yàn)槠湓谧g文中是不言而喻的。換言之,省略是刪去一些可有可無的,或者有了反嫌累贅或違背譯文語言習(xí)慣的詞。但省略并不是把原文的某些思想內(nèi)容刪去。那么我們?cè)诜g時(shí)哪些詞是可以省略不用去翻譯呢?一起來看下吧!

在考研英語翻譯中,省略是指原文中有些詞在譯文中不譯出來,因?yàn)槠湓谧g文中是不言而喻的。換言之,省略是刪去一些可有可無的,或者有了反嫌累贅或違背譯文語言習(xí)慣的詞。但省略并不是把原文的某些思想內(nèi)容刪去。那么我們?cè)诜g時(shí)哪些詞是可以省略不用去翻譯呢?一起來看下吧!

(1)冠詞的省略

經(jīng)典例題: Because the body's defense system is damaged,the patient has little ability to fight off many other diseases. 參考譯文: 由于人體的免疫系統(tǒng)遭到破壞,病人幾乎沒有什么能力來抵抗許許多多其他疾病的侵襲。

經(jīng)典例題: Any substance is made up of atoms whether it is a solid,a liquid,or a gas. 參考譯文 任何物質(zhì),無論它是固體、液體或氣體,都是由原子構(gòu)成的。

(2)代詞的省略

經(jīng)典例題: The desert animals can hide themselves from the heat during the daytime. 參考譯文: 沙漠中的獸類能躲避白天的炎熱天氣。

經(jīng)典例題: We all took it for granted that he would attend the meeting,but in the end he never turned up. 參考譯文: 我們都想當(dāng)然地以為他會(huì)來開會(huì),但直到最后他也沒有露面。

經(jīng)典例題: We live and learn.

參考譯文: 活到老,學(xué)到老。

(3)連詞的省略

經(jīng)典例題: Like charges repel each other while opposite charges attract. 參考譯文 同性電荷相斥,異性電荷相吸。 經(jīng)典例題: He looked gloomy and troubled. 參考譯文: 他看上去有些憂愁不安。

經(jīng)典例題: If winter comes,can spring be far behind? 參考譯文: 冬天來了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?

(4)介詞的省略

經(jīng)典例題: The density of air varies directly as pressure,with temperature being constant. 參考譯文 溫度不變,空氣的密度和壓力成正比。 經(jīng)典例題: Smoking is prohibited in public places. 參考譯文: 公共場(chǎng)所不許吸煙。

經(jīng)典例題: A body in motion remains in motion unless acted on by an external force. 參考譯文 如果沒有外力的作用,運(yùn)動(dòng)的物體仍然保持運(yùn)動(dòng)狀態(tài)。

(5)同位語前置名詞的省略

經(jīng)典例題: Behaviorists,in contrast,say that differences in scores are due to the fact that blacks are often deprived of many of the educational and other environmental advantages that whites enjoy.

分析:在同位句中,the fact就是指that所引導(dǎo)的blacks are often deprived of?that whites enjoy.在翻譯成漢語時(shí),就可以省略the fact,以免顯得累贅。

參考譯文: 相反,行為主義者認(rèn)為,成績(jī)的差異是由于黑人往往被剝奪了白人在教育及其他環(huán)境方面所享有的許多有利條件。(1990年真題)

(6)同義詞或近義詞的省略

經(jīng)典例題: Technology is the application of scientific method and knowledge to industry to satisfy our material needs and wants.

分析: 例句原文中的needs and wants是近義詞,在英語中常一起出現(xiàn),但從中文的角度來看,表達(dá)的是同一個(gè)意思。所以譯文可以簡(jiǎn)潔一些。

參考譯文: 技術(shù)就是在工業(yè)上應(yīng)用科學(xué)方法和科學(xué)知識(shí)以滿足我們物質(zhì)上的需求。

經(jīng)典例題: Insulators in reality conduct electricity but,nevertheless,their resistance is very high.分析: but,nevertheless是近義詞,在文中都表示“但是”。

參考譯文: 絕緣體實(shí)際上也導(dǎo)電,但其電阻很高

主站蜘蛛池模板: 99久久精品国内 | 91精品国产综合久久久久久 | a集毛片| 久久国产综合精品欧美 | 国产高清在线免费观看 | 国产香蕉视频在线观看 | 国产成人一区二区三区小说 | 亚洲欧洲第一页 | 久久精品91| 国产欧美在线观看视频 | 国产精品视频免费观看 | 亚洲 国产 日韩 欧美 | 国产一区二区三区欧美 | 国产不卡一区二区视频免费 | 日韩综合第一页 | 手机看日韩 | 欧美地区一二三 | 亚洲欧美日韩中文字幕在线 | 成人黄色一级视频 | 久久精品屋 | 色综合天天娱乐综合网 | 久久se精品一区二区国产 | 一区二区在线播放视频 | 国产视频第一页 | a毛片在线 | 在线视频一二三区2021不卡 | 一区二区三区亚洲 | 欧美成人高清在线视频大全 | 欧美综合一区 | 亚洲欧洲综合在线 | 成人精品视频一区二区三区 | 免费观看国产 | 亚洲国产成人精品91久久久 | 毛片黄色视频 | 欧美亚洲三级 | 日韩福利在线 | 午夜视频免费观看 | 国产日韩欧美亚洲综合在线 | 久久福利一区二区 | 麻豆91精品91久久久 | 99热只有精品一区二区 |