成人在线观看免费_美女国产精品_99热新_久久视频一区_婷婷久久五月_av网站免费

考研英語:注意避免中英文化之間的文化歧義

來源:網絡瀏覽次數:671發表于2017-09-04

[摘要] 下面再舉一些英漢兩種語言中“貌合神主”的詞語的例子。

有些懂一點英語的中國人介紹自己的愛人時用lover一詞,外國人對此頗為驚訝(因為lover表示信夫或情婦的意思)。外國人不理解,一向在這類問題上謹慎小心的中國人,為何公開聲明自己有 lover呢?應該記住,相當于漢語中“愛人”這個詞的英語詞就是:husband(丈夫)或wife(妻子);frience(未婚夫)或fiancee(未婚妻)。

美國總統的夫人和州長的夫人常稱為First Lady,有時譯作“第一夫人”,但一些中國人看到“第一夫人”字樣會發生誤解,以為既然有“第一夫人”就有“第二夫人”甚至有“第三夫人”、“第四夫人”等,從而得出一種錯誤的印象:“白宮的主人居然搞了好幾個老婆!”

中國人問別人的“籍貫”時,可能指place of birth或where a person is from(本人的出生地或來自某地),也往往指where a person’s parents or ancestors came from originally(父母或祖先來自何地)。有時候兩個地方是相同的,但也常常不同。在英語中沒有與“籍貫”對應的詞。Place of birth 只表示本人出生的地方,與祖先的任何情況無關。這種差別有時會造成混亂,填寫身份證、個人履歷表、護照等時尤其如此。

1、指“處所”、“機構”等的詞語:

(1)high school ≠高等學校 high school 是美國的中學。英國的中學叫 secondary school,

(2)service station≠服務站 service station 是給汽車加油及進行簡單維修的地方。

(3)Rest room ≠休息室 在美國英語中,rest room 是劇院、大商店或大建筑物中的一間房子,里面設有廁所、盥洗設備等,供顧客、雇員等使用。這是浴室、廁所的委婉說法。漢語中的“休息室”應譯為英語中的lounge 或 lobby。

2、指“人”的詞語:

(1)busboy ≠ 公共汽車上的售票員或司機 busboy 與公共汽車沒有任何關系,它指的是在餐館中收拾的碗碟,擦桌子的雜工。(美國英語)

(2)goldbrick ≠ 金錠 goldbrick 不是用以稱贊人的詞,它是美國英語中的俚語,指逃避工作的人,尤其是愛偷懶的士兵、懶漢。

(3)大忙人≠ busybody 英語的busybody相當于漢語的“愛管閑事的人”。漢語中為“大忙人”可譯為 a very busy person,也可以直接說: He/She is always busy. He/She is always busy with something.從詞的組成看,人們會認為 goldbrick和 busybody是褒義詞,其實都是貶義詞。指“政治活動”、“社會活動”等的詞語: political campaign≠政治運動 political campaign指英美政府職務的候選人為了樹立自己的形象,爭取選票而組織的活動,即竟選活動。

(4)改善生活≠improve one’s standard of living 在英語中improve one’s standard of living表示“提高生活水平”的意思,而漢語中的“改善生活”則不然;《人民日報》一則新聞中說:“我的鄰居是一位六十多歲的老太太,隔三差五,到街頭飯館改善一次生活。但每次都是去一家私人飯館。她說,原因不是別的,就是這家小飯館服務態度好,總聽到一聲‘里邊請’?!卑粗袊牧晳T用法,“改善生活”在一般情況下指吃一頓或幾頓比常吃的伙食較好的飯菜等。

3、成語,諺語,常用語法:

(1)令人發指≠to make one’s hair stand on end 前者用于看到或聽到某種暴行等而十分“氣憤”的場合,后者用于看到或聽到某種可怕的事物而十分“害怕”的場合,相當于“令人毛骨驚然?!崩纾篢he sight made his hair stand on end —he thought it was his dead brother's ghost.( 這個景象使他毛骨諫然,他以為這是他哥哥[或弟弟]的鬼魂出現了.)英語中有 to bristle with anger一語,表示“氣得毛發豎起來”,但多用于動物,不用干人,除非用作比喻。

(2)自食其言≠to eat one’s own words 前者指說了話不算數,答應了的事不去做。后者指收回自己說的話,一般多用于強迫別人收回所說的話,使他丟臉。例如:He told everyone he was absolutely certain that his article would be published by the Times,but when the letter of rejection came, he had to eat his own words.(他逢人就說《泰晤士報》必將發表他的文章。退稿之后,他只好收回自己的話。)

(3)to get a kick out of something≠被踢出去 前者是非常道地的英語成語,多用于口語,意思是“欣賞?或從?中得到極大愉快”。如:I got a kick out of watching those kids perform; their play made me realize how strange and funny we grown-ups must seem to them.(我非常欣賞孩子們的表演。他們演的戲使我意識到。在他們看來,我們這些成人多么古怪和可笑。)這與“踢”這一動作本身毫無關系。

(4)To blow one's own horn (or trumpet) ≠各吹各的號 前者是個成語,表示“自吹自擂”,一般用來形容某人炫耀自己的成就、技能、智力等。很象漢語中的“老王賣瓜,自賣自夸?!比纾?If he’s so successful,why does he have to keep blowing his own trumpet?(既然他干得很出色,干嗎要整天自我吹噓呢?)漢語中的“各吹各的號,各唱各的號”則表示兩個或幾個人各于各的事或各自堅持自己的看法,不能協調一致,與英語中的 each doing his own thing相近。

主站蜘蛛池模板: 国产对白在线播放九色 | 亚洲欧美成人综合久久久 | 午夜精品一区二区三区在线视 | 国产亚洲精品va在线 | 国产欧美在线观看视频 | 一级高清 | 情侣国产在线 | 在线观看亚洲一区二区 | 成人精品视频一区二区在线 | 国产在视频 | 五月婷婷伊人 | 91麻豆国产精品91久久久 | 亚洲视频欧洲视频 | 国产区免费在线观看 | 欧洲高清一区二区三区试看 | 日韩精品电影在线观看 | 国产亚洲一欧美一区二区三区 | 亚洲区欧美| 香蕉视频99 | 在线观看网站国产 | 中文字幕韩国电影 | 亚洲国产精品一区二区九九 | 国产精品视频一区二区三区 | 精品欧美日韩一区二区三区 | 国产综合成人久久大片91 | 色综合色狠狠天天综合色 | 久久久久国产精品美女毛片 | 香港一级a毛片在线播放 | 欧美日韩综合精品一区二区三区 | 免费a一毛片 | 国产欧美成人一区二区三区 | 国产在线精品99一卡2卡 | 欧美日韩精品国产一区二区 | 国产国语一级a毛片高清视频 | 欧美日韩高清在线观看一区二区 | 在线观看免费国产视频 | 国产一区在线视频观看 | 国产产一区二区三区久久毛片国语 | 精品视频一区二区三区四区五区 | 91国内精品久久久久免费影院 | 日本不卡视频一区二区三区 |